Sunday 5 July 2009

Information for interpreters 4

In part four of the articles for interpreters, we look at a possible practical application for Adamic.

When Joseph interpreted the dreams of the Pharaoh, he was given a name meaning “decoder of the code.”

This strongly suggests three things.

Firstly, that he was decoding Adamic coincidences in words.

This also happened with the prophet Amos, who took some summer figs to the people that he was to talk to, showing them that the sound of the name for the figs matched the words meaning end or ending, and that they should move from where they were, because the end was coming in that place. (Source: Hebrew Online.)

Secondly, that the dreams of the Pharaoh were actually prophetic. After all, it allowed them to prepare for seven years of famine, when crops were very good for seven years prior to that.

Thirdly, that decoding the Adamic required the assistance of someone who was good at spotting the alternative meanings.

You can see here that Adamic communication in dreams is very common.

Saturday 4 July 2009

People sometimes dream in the original language

When people dream in the original language, Adamic, it’s usually called a “Dream Pun.”

It’s often a pun, or play on words, that they can understand.

As psychologists interpret dreams, a better understanding of Adamic will open up new meanings and may well have profound and beneficial effects upon that area of work.

Some scientists now think that when people dream, they sift through the previous day, discarding things that aren’t relevant and filing the most important memories. Being able to remember and interpret those things may help understand what really matters to people at a less apparent and less conscious level.

Interestingly, the pharaoh gave Joseph in the Bible a name meaning “decoder of the code” when he explained what the pharaoh’s dreams meant, and it’s quite possible that Joseph was explaining the Adamic clues. That in effect, Joseph was acting as an interpreter. (I’m also an Adamic interpreter, primarily in English, and I have correctly forewarned of several life threatening events.)

There are some articles in the following links.

www.worlddreambank.org
www.ingentaconnect.com
www.dream.net.au
www.dreamsleep.net

The same kinds of signs were taught to a man on British television by a mind reader, so that he could recall things he’d speed read during a quiz later on. For instance, the answer to one question was a place called Carfax and the man saw a fax machine coming out of a car, as a reminder.

(Please feel free to click on the title of this post to get a URL and add it to the links on Wikipedia.)

Requesting help with Dream Puns

Saturday 27 June 2009

Adamic reveals clues

Because Adamic was the original language, its ability to say different things at the same time seems to be revealing clues. These are just some short examples.

First some random ones.

“Noah” “Knower”
“Whales” and “wails”
“Tidal wave” and “tide’ll wave”
“Tents” and “tense”
“Diarrhoea” “Dire rear”
“Disease,” “dizzies” and “decease”
“Coughin’” and “coffin”
“Injured” and “endured”
“Thai pants” and “tie pants”
“Wine cellar” and “wine seller”
“Festival” and “festive all”
“After eight” and “after ate”
“Newton” “knew tonne””
“Sin” “seen”
“Threw” and “through”
“Sinai” “sign I”
“Writer” “righter”

Clearly, there are some interesting coincidences. But there are more interesting examples. Lots more.

“Hello” and “halo”
“Hi” and “high”
“Hiya” and “higher”
“Board room” and “bored room”
“Attract” “a tract”
“Language” “languish”
“Alter” “alter”
“Rewrite” and “re-right”
“Mist” “missed”
“World” and “whirled”
“Planet” and “plan it”
“That’s cool” “that school”
“It’s spherical” “it’s very cool”
“Intuition” “in tuition”
“Portrayal” “portray all”
“Informal” and “inform all”
“Aloud” “allowed”
“Hear” “here”
“Rhyme or reason” and “rhyme more reason”
“Cause ‘n’ effect” (cause and effect) and “cause an effect”
“Eyebrows,” “eye browse,” “I browse” and “aye browse”
“I see,” “eye see,” “aye see,”
“Excerpts” “exerts”
“Acceleration” and “exhilaration”
“Define” “divine” “Devine”
“Bad guys” and “bad guise”
“Attest” to “a test”
“Date today” and “day to day”
“Problems that are occurring” and “problems that are recurring”
“Abhor” “a bore”
“It’s oil” “it’s soil”
“Blunder” and “plunder”
“Fool’s gold,” “fool scald” and “fools scald”
“Forgiving and forgetting” “for giving and for getting”
“For goodness sake” and “for goodness ache”
“Holy” “holey” “wholly”
“Fulfilled” and “full filled”
“Nice one” “nice won”
“A chord” (in harmony with) and “Accord”
“Harpsichord” “harp see chord”
“In tact” “In tacked” and “ intact”
“Fast tract” and “fast tracked”

Already you can see that this is something akin to another language, with other meanings sometimes running parallel to the meanings that are fixed when spellings are fixed.

A coherent story is forming up.

Monday 15 June 2009

Information for interpreters 3

Ever noticed how “father” also says “farther” in English? It crosses languages sometimes too. “Far” is Swedish for father, and also means a distance away in English.

This is the third in a series of articles for interpreters, and you’ll need to read the other two before you can understand this .

Interpreters will find this very interesting, because it’s about the original language, which is supposed to come back into use, and they should be able to understand some of it already. If you know any interpreters, or anyone who understands more than one language, including the reassembled language Esperanto, please email this post to them. You can click on the title of this post to get a direct link and email it to them, or alternatively, you can use the email link at the bottom.

Anyone who has learned a new language will know that words can sound very similar. What we are looking at here are not false cognitives, but traces of the original language that can communicate a number of things simultaneously, revealing that the confusion of tongues resulted from a stutter that restricted our understanding of the full communication.

When separate words and separate spellings (which weren’t so fixed in the past) are ignored in favour of the sounds of words, further things can sometimes be revealed. For this to happen properly, words can’t be enunciated separately and too clearly, so that they run in and out of each other. When words are broken in different places, new communication is sometimes apparent. The alternative meanings are then revealed in the sound of informal speech. A simple example is that the English word “informal” also says “inform all,” suggesting that this information should be passed on to others.

Another simple example in English is that “Babylon” also says “babble on,” suggesting that those present at the confusion of tongues were told to keep talking, because they really couldn’t understand each other any more.

Interestingly, a little known biblical prophecy at Zephaniah 3:9 says the pure language will return to Earth.

As word plays form the basis of many jokes, some humour is inevitable, and in fact, this provides a rational explanation for humour for the first time, which you can see here.

However, the examples found in English strongly suggest a trail of clues. At the front of many religious establishments, there is an “alter,” which also says “alter,” and there’s no denying that in English, “rewrite” also says “re-right.” Together, these suggest that if you change the spelling of some things, you may correct them. So what else is there?

Noah’s parents were told that he would know what he needed to do, and they should call him “Knower.” Straight away, we can see something’s going on. Did someone plan it? In the English language, “planet” also says “plan it.”

It would be easy to dismiss this, if it wasn’t for the fact that there is so much of it, that it tells a consistent story, that well known historical figures, such as Moses, referred to it, and if the man that many in the west regard as the father of modern science, Sir Isaac Newton, hadn’t been unlocking a statistically impossible code in the original Torah that revealed further messages referring everyone back to the languages of mankind for answers.

The book that reveals these messages asks “Could it be the long sought original language?” You can check this independently here.

If you've read that book, you'll know that what we are looking at here is inteligent design. There's a plan behind it all. The coded messages in the book refer you to the clues in the language, and the clues in the language reveal what is going on.

Given that the first clue, alter/altar, is at the front of religious establishments where everyone can see it, the theme would appear to be a religious one, and there’s no denying that in English, “idol” also says “idle,” suggesting that an idol is never going to do anything for you.

In fact, in one religious story a prophet, Ibrahim (Abraham, pbuh) was charged with responsibility to tell his people not to worship any idle/idol, and to illustrate the point that they could do nothing, he chopped the smaller ones up and hung the axe on the largest idle/idol. Going by the sounds of the words in English, “hung and axe on the idol” also say “hung the acts on the idle,” which is consistent with blaming the acts/axe on the idol. The communication matches.

You’re about to see something very interesting, but you’ll need the next paragraph to understand it.

According to the Qur’an, God placed a mischief maker in the body of Adam. In the Bible, Satan presents himself to God with the sons of God, plural, suggesting different manifestations, and as he undeniably had to have permission to test someone, the name of the book, “Job,” would seem to suggest another clue. It’s his “job” to test people on behalf of God, and God has always been in complete control. Now for the interesting bits in the language.

In English, “It’s Adam” also says “It’s Saddam.” In fact, in Russian, the letter S at the beginning of a name means with, so that “Saddam” also says “with Adam” in Russian. Pretty much the same thing. If you point out that “It’s Adam” also says “It’s Saddam” in English, many people will think that’s a little crazy. But if you ask them to say “It’s Adam who’s sane” they’ll also find it says “It’s Saddam Hussein.” One of the mischief makers.

You have to admit, it’s very interesting. There’s a lot more too, and that will be revealed here later on.

Keeping to the storyline, and going back to single words, what better way to meddle with someone’s perception of right and wrong, than to give them something and tell everyone that it means that they have done the right thing in killing someone? In English, “medal” also says “meddle.” There’s no denying it. In English, “medals” also says “meddles.”

Given that in the Moslem faith, Adam is the first prophet, and that the mischief maker or makers were placed in his body, it would seem that prophets can only serve a dual role, telling people what kind of thing is the right behaviour, and then checking which people listened. A dual role then. As God would send prophets to Earth to check who was listening, we can now note that in English “prophets” also says “profits,” showing that greed, such that people would be so selfish and uncaring that they would have others killed, is a way that people are tested to see who is good.

Far from being false cognitives, these tell a complete, consistent story, known as the Adamic Revelations. That information will be revealed here later.

You will see more examples of Adamic crossing languages coherently before then. Please bookmark this blog at home and come back again soon.

In the meantime, Adamic has its own alphabet (most commonly known as Enochian) which you can view here.

It’s the original international text, and you can find out how to read it here.

Please remember that one thing in one language can mean something rude or insulting in another, that this is unintentional, and be sure explain this to anyone that you explain Adamic to. Anything that sounds like an insult or innuendo is unintentional and should be treated with a sense of humour.

Information for interpreters 4

Information for interpreters 2

This is article 2 in a series of articles for interpreters, and people who speak different languages. You’ll need to read the previous article to be able to understand this. Please click here.

Now we begin to take the original language, Adamic, from one or two words into sentences.

As you know, the most common sign of Adamic is that words merge in and out of each other at the beginning and end of each word, and this includes abbreviations. The end of words can sometimes result in a slight, but relevant rewording. You need to keep in mind that we are going by the sounds in verbal communication.

An example of slight rewording at the end of a word

Sweeteners are used to make food and drink taste sweet, without using natural things like honey or sugar. Speaking softly, “sweeteners” is very similar to “sweetness” in English, and using sweetners results in sweetness. In this particular instance, there’s a slight change in pronunciation at the end of the word, but if you speak softy, which helps a lot in finding alternative meanings, it’s not a very big change at all.

Again, going by the sounds made as we speak, words can change their meaning. And again, remembering that “informal” also says “inform all” and you need to speak casually so that the words flow in and out of each other, we can easily find more.

Examples of a slight rephrasing

“Strength ‘n’ integrity” (the abbreviated form of strength and integrity) also says “Strength then integrity,” “strength in integrity” and “strengthen integrity.”

Sometimes the timing, tone and inflection change.

“Good day”: “Good eh?”

Small sentences

A person working at the check in desk at a hotel might say to a new guest, “Have a nice day,” without realising that they are also saying “have a nice stay”. Obviously, the latter doesn’t apply if they’re checking out of the hotel.

The barman in the hotel might say to an English speaking man, “What’s your poison?” An English expression meaning, What alcoholic drink would you like? “What’s your poison” also says “Watch your poise son,” meaning both don’t fall over, and also, don’t loose your dignity. So in that particular instance, the barman would have said something with three different meanings, all of them relevant to the situation, and that’s just in English.

“All’s well”: “All’s swell”
“I love you”: “I love view”
“Love you”: “Love view”


The alternative meanings in Adamic quite often allude to more than one thing at the same time. By misspelling a Homophone, a slightly different, but relevant meaning can sometimes be revealed. For instance, if I write, ‘Hear you can see how words work in another way,’ instead of ‘Here you can see …’, you can immediately see that it has relevant meaning, because you now know that you need to hear words, in order to find the other possible meanings.

At this point, it’s important to remember that something in one language could mean something rude in another language, and it’s very important to make it clear to anyone you explain the original language to, that occurrences like that are inevitable and are totally unintentional. If you speak another language, or you’re an interpreter, you’ll have seen this happen before, but it’s something that should always be pointed out, without fail, to avoid any possible offence.

Anything that sounds like an insult is accidental, and should be laughed off later. The potential for innuendos is inevitably increased, and should be taken as a point of amusement and something to share a laugh about.

(Those who suspect intelligent design in these coincidences appreciate the notion that there is a sense of humour involved.)

Information for interpreters 3

Information for interpreters 1

These articles, explaining how the original language works, are for interpreters. They’ll find this very interesting, because it is supposed to come back into use, and they should be able to understand some of it already.

If you know any interpreters, or anyone who understands more than one language, including the reassembled languages, such as Esperanto, please click on the title of this post to get a direct link and email it to them. Alternatively, please use the email link at the bottom.

Just as we recognise written words from their shape, we recognise words from their sounds. The original language can say a multitude of things at the same time, both in the same language and other languages.

False Cognitives can sometimes contain pertinent information that provides interesting new material to interpreters and Etymologists, when you can see what’s going on.

This goes beyond such things as Homophones in the same language. The secret to understanding the original language is that it is driven by the sounds of words, and the alternative meanings are derived from the sounds of words together.

That is to say, you need to ignore where the breaks in words occur, spellings (which weren’t so fixed in the past,) timing, tone and inflection, and treat separate words as a stutter that has broken the flow of communication up, making the different meanings more difficult to perceive.

You naturally read letters either side of the words you think you are reading, and as words merge together to create new meanings, this will assist you as you begin to perceive the alternative possibilities.

For this to happen, words would need to be spoken in a very informal way, so that they naturally flow in and out of each other. It helps if you speak softly. By breaking the sounds in different places, you can find other meanings. For example, “informal” also says “inform all,” and that’s what I’m about to do.

You’ll see some relevant examples below, and the sounds of words in English forming different sentences in the next article.

First some random examples.

“Noah” “Knower”
“Whales” and “wails”
“Tidal wave” and “tide’ll wave”
“Tents” and “tense”
“Diarrhoea” “Dire rear”
“Disease,” “dizzies” and “decease”
“Coughin’” and “coffin”
“Injured” and “endured”
“Thai pants” and “tie pants”
“Wine cellar” and “wine seller”
“Festival” and “festive all”
“After eight” and “after ate”
“Newton” “knew tonne””
“Sin” “seen”
“Threw” and “through”
“Sinai” “sign I”
“Writer” “righter”

Clearly, there are some interesting coincidences. But there are more interesting examples. Lots more.

“Hello” and “halo”
“Hi” and “high”
“Hiya” and “higher”
“Board room” and “bored room”
“Attract” “a tract”
“Language” “languish”
“Alter” “alter”
“Rewrite” and “re-right”
“Mist” “missed”
“World” and “whirled”
“Planet” and “plan it”
“That’s cool” “that school”
“It’s spherical” “it’s very cool”
“Reflex” and “reflects”
“Nice solution,” “nice allusion,” “nigh’s solution” and “nigh solution”
“Pivotal” “pivot all”
“Intuition” “in tuition”
“Portrayal” “portray all”
“Informal” and “inform all”
“Aloud” “allowed”
“Hear” “here”
“Rhyme or reason” and “rhyme more reason”
“Cause ‘n’ effect” (cause and effect) and “cause an effect”
“Eyebrows,” “eye browse,” “I browse” and “aye browse”
“Icy,” “ice sea,” “ice see,” “I see,” “eye see,” “aye see,” “ice cee,” “aye cee,” “eye cee”
“Excerpts” “exerts”
“Acceleration” and “exhilaration”
“Define” “divine” “Devine”
“Focal point” and “folk’ll point”
“Bad guys” and “bad guise”
“Attest” to “a test”
“Date today” and “day to day”
“Drama” and “trauma”
“ Fort” and “ fought”
“Problems that are occurring” and “problems that are recurring”
“Abhor” “a bore”
“Feud” “viewed”
“Disgust” “discussed”
“Talk” and “torque”
“It’s oil” “it’s soil”
“Blunder” and “plunder”
“Stares to heaven” and “stairs to heaven”
“Fool’s gold,” “fool scald” and “fools scald”
“Forgiving and forgetting” “for giving and for getting”
“Old school” “old’s cool”
“Making gold” and “making old”
“For goodness sake” and “for goodness ache”
“Holy” “holey” “wholly”
“Fulfilled” and “full filled”
“Dovetail” and “Dove tale”
“A sense of right and wrong” and “essence of right and wrong”
“It takes ages” and “it takes sages”
“Giant tortoise” and “giant taught us”
“Ascend” and “a send”
“Ascending” and “a sending”
“History” and “his story”
“Hours” and “ours”
“On our” “honour”
“Nice one” “nice won”
“A chord” (in harmony with) and “Accord”
“I have more than one” and “I have more than won”
“Harpsichord” “harp see chord”
“In tact” “In tacked” and “ intact”
“Fast tract” and “fast tracked”
“Fax” and “facts”
“Paperweight” and “paper wait”
“End of our” “endeavour”

Already you can see that this is something akin to another language, with other meanings sometimes running parallel to the meanings that are fixed when spellings are fixed.

Usually, the information comes across in the sound of words as they are spoken casually. However, when words are broken up into syllables, alternative meanings can sometimes be found. Some rap artists do this, and they tend to call it word science.

For example, re-skewed and rescued. Television is sometimes noted for saying tell eye vision, which is fairly straight forward. On the other hand, “New Testament” (often pronounced "testiment" in England) has been interpreted by some as New test I meant, and atonement can be read as at one meant. These do not follow the flow of the sounds of the words. (For those who take Adamic as a series of clues, these examples have relevant alternative meanings.)

Moving back to the sound of words, in the next of the articles for interpreters, you’ll see some parallel sentences begin to form up in English.

Information for interpreters 2 Information for interpreters too.

Warning about unintended insults

People don’t always realise all of the things that they’re saying in Adamic. Please don’t take offence if someone appears to say anything bad. It’s unintentional. Just treat it with a sense of humour.

Saturday 13 June 2009

Information for interpreters

These articles about the original language are for interpreters and are deliberately aimed at the interpreters for Governments at international gatherings. If you know any, please pass this post on to them. (If you need the URL, just click on the title of this post. Alternatively, you can use the email link at the bottom of this post.)

Information for interpreters 1
Information for interpreters 2
Information for interpreters 3
Information for interpreters 4

People read letters around words

The article here shows that people read the shape of words. Psychologists call this the Bouma shape.

The second paragraph after ‘Figure 5: Saccadic eye movements’ also shows that people read the letters either side of words, and this works particularly well with Adamic, because in Adamic, the start and end of words are sometimes merged.

Together, these things make it possible for people to recognise Adamic, including in the Adamic alphabet.

Friday 12 June 2009

Wouldn’t it have to mean the same thing in other languages?

Some people have said that Adamic would only work if it meant the same thing in other languages too.

If you think about it for a moment, you’ll see that that would mean words were the same across all languages, and then there’d be no other languages.

Sometimes the meaning in other languages, including older languages, carry the same or very similar messages.

There are some good examples in the post called Adamic works in other languages

Information for search engines

How Adamic, the original language works. You can read, understand and speak it instantly.

Information for search engines
Acronyms
Adamical
Allegory
Allegories
Alphabets
Angelic
Angels
Antonyms
Applied linguistics
Aptronyms
Autoantonyms
Autonyms
Bacronyms
Bible Code
Blissymbolics
Bouma shape
Capitonyms
Capitonyms
Capitonyms
Cognition
Coincidences
Confusion of tongues
Contranyms
Contronyms
Divine language
Doublentendres
Dream puns
Dyslexia
Edward Kelley
English
Enochian
eponyms
Esperanto
Etymologists
Etymology
Exonyms
False cognitives
False friends
Folkspraak
Glossolalia
Hebrew
Heteronym
Heteronyms
Heteronyms
Homograph
Homographs
Homony
Homonymic conflict
Homonyms
Homophones
Hypernyms
Hyperonyms
Hyponyms
Ido
Interglossa
Interlingua
Interlingue
International language
Interpreter
Interpretation
Innuendos
John Dee
Knower
Little YHWH
Lojban
Morphemes
Meronyms
Metatron
Metonyms
Metronyms
Natural
Novial
Occidental
Original
Oronyms
Paranormal
Parallel Letter Recognition
Paronyms
Patronyms
Poetic
Poetry
Phonetics
Phonetics
Polysemes
Polysemy
Prophecy
Prophecies
Pseudo-homophones
Pseudonyms
Psycholinguistics
Puns
Retronyms
Revelations
Rhymes
Rhyming
Riddled
Riddles
Right hand of God
Rime riches
Saccades
Saccadic eye movements
Sememes
Semiotics
Serial Letter Recognition
Similitude
Swedish
Synonyms
Tautonyms
The Scribe
Thoth
Tongues
Toponyms
Torah Code
Veiled
Volapük
Word plays
Word science
Word shapes
Word Superiority Effect
Psycholinguistics
Xenoglossy

Friday 5 June 2009

Adamic works in other languages

Some people have said that what you’re seeing here is just someone being clever with words, and that if it's real, it’d mean the same things in different languages, including in the past. If you think about it for a moment, you’ll see that that would mean words were the same across all languages, and then there’d be no other languages.

The clues are often different in different languages, but they can say the same things, and they’re definitely still there. As you’ll see here, clues sometimes cross language barriers too.

These examples are from a book called The Bible Code 2, which shows that even where things are also encoded in another way in the original Bible (the first five books of the current Bible called the Torah) the hidden messages in Adamic don’t just have several different meanings. Some of them openly refer you to the clues in languages repeatedly. So it’s hard to think of better examples.

The main thing to understand is that your languages are riddled with clues, if you go by the sounds made with words, ignoring things like separate words and their spelling (which wasn’t so fixed in the past).

Working from the hardback version then.

This section shows that things can say pretty much the same thing in different languages, including old languages. Page 105. I opened my book to the page where both Biblical expressions of the “End of days” were encoded together, and showed the matrix of Hebrew letters to Arafat. “How do you say these words?” Arafat asked me. He didn’t read Hebrew, and wanted to hear how the words sounded. He did not recognise the first, a phrase from the Book of Daniel, but when I said the words from the Torah, Arafat immediately recognised them. “It’s the same in Arabic,” he exclaimed, surprised, once more speaking directly in English. “It’s exactly the same.” “Judgement Day,” said his Chief of Staff Rudaineh. “The End,” said his negotiator Erekat. “The End of Days,” said Arafat.

Now the references to the original language. The Lisan is stretch of land shaped like a tongue on the Dead Sea, and a tongue is another way of saying a language. Softly spoke and in English, Lisan says “listen”, which is what you need to do to find clues in Adamic. Page 40. It looks like a tongue, and indeed in both Hebrew and Arabic “the Lisan” means “the tongue.” In English, Arabic and Hebrew, there are references to this language, but it gets better.

Page 75. “It exists in Lisan” appeared parallel to “Bible Code.” In Hebrew, the name of the peninsular “Lisan” [listen] also means “Language.” And the full code matrix that appeared parallel to “Bible Code” therefore also stated “it exists in the language of man.”
It also crosses international language barriers. Page 79: And the second place name … “Mazra” also has a significant meaning in Hebrew: “Seeded.” Together, “seeded” and “language” seem to reveal another, higher level of meaning. Softly spoken and in English, “seeded” “language” says “see dead language.” Until it was revealed on this blog, Adamic was a dead language, because few people picked up the alternative messages in it. As you can see, there is a significant cross over into English, which actually refers you to the dead language, Adamic. And as you can see, it often crosses international boundaries.

More examples of different meanings in Hebrew then. Page 80. “Bible of Lisan” or "Torah of Lisan” which in Hebrew also means “the laws of language,” or “linguistics,” was encoded in the Bible across “encoded.”
Page 81. “Original language” was also encoded, and that in Hebrew meant “Lisan [listen] is the origin.” “Code” appeared in the same place.

Page 83. Again, the extended statement [in Hebrew] was extraordinary: “The Dictionary, and it was opened.”

Page 113. “It reveals the deep and secret things,” said Daniel, in words that in Hebrew could also mean “its container is deep, the hiding place.”

Page 252. In Hebrew, the same letters that spell “language gene” also spell “Garden of Lisan,” and “God’s gene” also spells “God’s garden.”

An ancient commentary on the Bible states that the Torah (the first five books of the Bible) was first written in seventy languages, and it’s possible that they were written in the original language.

As for interpreting them, the Bible Code 2 notes on page 206, It may be, as Campbell says, that everything we need, the answers to all the ultimate mysteries, are already within each of us, that we just need to discover them within ourselves. The Bible says very much the same thing. Moses, in his last words to the ancient Israelites before he died, said it plainly: “It is not hidden from you, neither is it far off. It is not in Heaven, that thou shouldst say, Who shall go up for us to Heaven, and bring it to us that we may hear it, and do it? Nor is it beyond the sea, that though shouldst say, who shall go over the sea for us, and bring it to us that we may here and do it? But the word is very near to thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. [Deuteronomy 30:11-14]

Page 210 says: “This is the solution,” and the name of the location, “Lisan.” Which also says “This is the solution. Listen.” You can only find the other meanings in the sounds of words by listening to them. Page 251. In Hebrew, the name of the peninsular “Lisan” also means “Language”. Therefore, the full code matrix that runs parallel to “Bible code” states two different things: It exists in Lisan, [It exists in listen] and “it exists in the language of man.”

The author of the book, The Bible Code 2, had nearly understood it when he wrote it, and this is revealed on page 85. It could not be by chance. It seemed clear that some kind of lexicon that defines the code, some “dictionary,” exists in Lisan, [listen] the peninsular whose name means “language.” Would it be in Hebrew? Or in some other language? The code itself said only that it “exists in the language of man.” Might it perhaps be the long sought original language of mankind?

On page 112 the hidden code reveals something else interesting. “A secret he didn’t guess, I will reveal.” Page 113. And again the plain words of Daniel seemed to confirm what the code promised: “Now I will tell you the truth.”

Luke 8:17*
(Jesus said)”For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light and made plain to all. So be sure you pay attention to what you hear;” Adamic merely requires you to listen to the sounds in speech, ignoring separate words, timing, tone, inflexion and spelling. For example, altar also says alter, and rewrite also says re-right.

Zephaniah 3:9
For then I will turn to the people a pure language.
The original language, most commonly known as Adamic, is capable of saying more than one thing at the same time.

1 Corinthians 1:27
27. But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise. The foolish things are the plays on words that are often found in jokes, as people fool around.

Adamic reveals what has been going on all of the time. These things are called the Adamic Revelations.

The Bible Code 2
The Countdown
By Michael Drosnin
ISBN: 0-297-84249-8
Text reproduced with the kind permission of Weidenfeld and Nicolson. An imprint of the Orion Publishing Group.

Hardback version




Notice to leaders

Please note that one of the things that the code embedded in the Torah reveals is that prophecies are not fixed, and are alternative choices. In fact, page 51 of The Bible Code 2 (hardback version) shows that the hidden messages included, point to a message in very plain language. “For you and for your children after you, in order that you will prolong your days on Earth.”

Many Moslems believe that because God knows what you will do, the future is fixed, but the code shows that life in this realm is remarkably similar to a simulation. Obviously, as God gave you free will, your actions cannot be fixed, and he knows what you will do, because he gave you your choices.

As you’ve seen, the coded messages refer you to the clues in languages, and the core message that comes out of the Adamic Revelations is that life is a test, to see who listened to what God said, and that no matter what you are told, how, or by who, you should not kill, or have people killed. You will see this clearly and coherently written up here soon. “Knew choices” also says “new choices,” and it is the prophecies about peace, not war, that should be enacted.

Friday 22 May 2009

Adamic explains humour

Ever noticed that "diarrhoea" also says "dire rear"?

Why do we become so happy that we loose control of our breathing, and sometimes even fall over, when we come across words that contain more than one meaning in a joke?

We usually call it laughter.

Adamic provides the first rational explanation for humour, and it’s a very simple theory.

The theory is that it is the language spoken in heaven, and that as heaven is such a euphoric place, when we catch a tiny glimpse of the multitude of meanings found in the language of heaven, we instantly become happy. And not just a little bit.

While explaining jokes isn’t very funny, for the first time, we seem to have an explanation for why jokes containing word plays make us so happy that we instantly smile and laugh.

Interestingly, Jesus said that no one comes to Earth unless they came from heaven in the first place (John 3:13) and the Qur’an says that God said to everyone, get down there for a while (Surah 2:36 & 2:38), suggesting that we actually recognise the language of heaven, because we have been there before, and the memory of it makes us happy.

(Even more interesting still, there’s a prophecy in the Bible saying God would return a pure language to Earth and another saying that God has chosen the foolish things, the word plays found in jokes, to confound the wise people like scientists. You’ll see how on this blog later on.)

Introduction

A knew language you already know

Ever wandered why "altar" sounds the same as "alter"? "Rewrite" and "re-right?" "Echoed" and "a code"? Or why Noah says Knower?

Adamic is the original language of man, spoken before God told people at Babylon "babble on", because you can't understand each other properly anymore.

It was the language shared by God and Adam, and because all languages grew out of it, there are traces of it in all languages that don't have to do with the roots of words.

The Torah and Qu'ran are poetic in their original languages and very rich in different meanings. It was a great big clue. Ignore ideas like separate words, punctuation, timing, tone, inflection and spelling, and suddenly things are revealed.

The written form is most commonly called Enochian, because Enoch wrote in it.

Banned from Wikipedia by people who want to control what you can see, this blog will simply show you, rather than teach you, because it's been there all the time. Literally under your "knows".

This is an introduction to the original language and how it works. It’s capable of saying a multitude of things in both the same language and different languages at the same time. The secret is to go by the sounds that words make as they’re spoken informally, ignoring the idea of separate words and spellings, which weren’t so fixed in the past. Other things can then be revealed.

I’ll give you some examples. “Informal” also says “inform all.” In other words, inform everyone. It’s said that the languages of the world were all the same at the start, and then God told those at “Babylon,” “babble on,” because you can’t understand each other properly any more. This shows that the confusion of tongues, as the event was called, was a stutter. Originally, the sounds of words were capable of communicating a number of things at the same time. As spellings were formalised and fixed, people’s understanding of the alternative meanings were obscured more and more.

There’s a little known prophecy at Zephaniah 3:9 saying the pure language will return to earth. You’re witnessing it happen right now, and you are invited to participate by emailing any examples that you know about or come across to adamic @ukfreeisp.co.uk

Thursday 19 March 2009

Prophecy of the return of Adamic

There is a prophecy in the Bible saying that God will return the pure language to Earth, which you can see here.

This has been done here, so that you have seen prophecy come true. The main reason for this is that what it reveals, explains everything. Why you are here, usually called the meaning of life. This will be revealed soon.

For a list of other prophecies about this see